31 July 2013

Under the sun


I found this well-designed lantern at Kumata Shrine Summer Festival in the sunny afternoon, which seemed to be waiting for the evening to come at the entrance of a traditional house in Osaka.

太陽の下で

こちらは杭全神社の夏祭りで見かけた提灯。よく晴れた午後、大阪の古い民家の玄関先で夜が来るのを待っているようでした。

24 July 2013

Fine festival day


The festival was blessed with a fine weather but the scorching sun was very hard not only for those who were pushing the festival float but also for the spectators.

祭り日和

雨に祟られることが多い杭全神社夏祭り(大阪市平野区)だが今年は好天に恵まれた。しかし焼けるような日射しはだんじりを押す人たちだけでなく観客にも厳しいものだった。

21 July 2013

Watching a festival float


July is the month for festivals in Osaka. As usual my first festival was Kumata Shrine Summer Festival (aka Hirano Danjiri Festival), where I found this stylish man who was tenderly watching a festival float of his town.

だんじりを見守る人

大阪では七月は祭りのための期間。いつものように最初の祭りは杭全神社夏祭り(平野だんじり祭り)。この粋な人は自分の町(背戸口町)のだんじりをやさしく見守っていた。