10 October 2013

My place


Cats are all superb at finding their place especially for sleep.

自分の場所

猫は寝る所を見つけるのが天才的である。

29 September 2013

Night of the festival


People were watching a festival float passing by just in front of a local shrine.

祭りの夜

こちらは町中の巡行を終えて皇大神宮(大阪市城東区)へ帰ってきた今福北之町のだんじり。たくさんの人が迎えていました。

16 September 2013

Collaboration


This is a collaboration between lanterns of a festival float and lights of a shopping mall.

共演

こちらは今福西之町のだんじり提灯と城東商店街の明かりの共演でございます。

07 September 2013

Old town


I took this picture in my town when the summer festival was held. You can see a wooden festival float in the left.

古い町

私が住む城東区(大阪市)というところは住宅以外何もないつまらない町だが、所々に残る古い民家(蔵も少しある)や細い路地には味がある。それに夏と秋に行われるだんじりの祭りは地味ではあるが中々立派なものです。

31 August 2013

Alluring city


This is an ordinary scene in Osaka in the evening. They are luring people into amusements and entertainments as if they held a festival of the capitalism.

誘惑の街

こちらは大阪人なら誰でも知ってる京橋のグランシャトー。パチンコからキャバレーまでまさに娯楽歓楽の館。しかも向かいにはパチンコ京橋会館・・・京橋はええとこだっせ。

19 August 2013

Linked lanterns


Cities, which usually look plain, can become fantastic with festival lanterns.

提灯の数珠

普段はつまらない街並みも祭りの提灯ですばらしいものになるようです。

13 August 2013

Revellers on the roof


They were making the festival more festive on the roof of the moving float.

屋根の上の祭り人

こちらは平野郷杭全神社夏祭りでの野堂南組のだんじり。屋根の上でもかなり盛り上がってました。

31 July 2013

Under the sun


I found this well-designed lantern at Kumata Shrine Summer Festival in the sunny afternoon, which seemed to be waiting for the evening to come at the entrance of a traditional house in Osaka.

太陽の下で

こちらは杭全神社の夏祭りで見かけた提灯。よく晴れた午後、大阪の古い民家の玄関先で夜が来るのを待っているようでした。

24 July 2013

Fine festival day


The festival was blessed with a fine weather but the scorching sun was very hard not only for those who were pushing the festival float but also for the spectators.

祭り日和

雨に祟られることが多い杭全神社夏祭り(大阪市平野区)だが今年は好天に恵まれた。しかし焼けるような日射しはだんじりを押す人たちだけでなく観客にも厳しいものだった。

21 July 2013

Watching a festival float


July is the month for festivals in Osaka. As usual my first festival was Kumata Shrine Summer Festival (aka Hirano Danjiri Festival), where I found this stylish man who was tenderly watching a festival float of his town.

だんじりを見守る人

大阪では七月は祭りのための期間。いつものように最初の祭りは杭全神社夏祭り(平野だんじり祭り)。この粋な人は自分の町(背戸口町)のだんじりをやさしく見守っていた。