I'm a dabbling photographer strolling around Osaka and Kyoto with a sense of haiku.
This blog is focusing mostly on Osaka. There's a sibling 'Kyoto Photo Stroll'.
28 December 2015
White bullet train
I captured this high-speed train [Shinkansen] near the border of Osaka and Kyoto under the perfect blue sky.
白き弾丸列車
大阪と京都の境にある山崎は自然と文化遺産が豊かな所。実はここにはもう一つ鉄道という現代文明の魅力があり山と川に挟まれた隘路を新幹線・JR・阪急が競うように走り抜ける。
25 December 2015
Perfect blue sky
I had a stroll around Yodogawa River having a blue sky without a stain of cloud.
快晴
山崎辺りで淀川散策。雲ひとつない青空がすばらしかった。
16 December 2015
Falling autumn
It looked like autumn was falling down to the roof at Shiio Jinja Shrine in Osaka.
降る秋
大阪府島本町のサントリー山崎工場の奥にある椎尾神社を訪ねる。参拝者もほとんどなく静かな所。地味ではあるが屋根に降るような紅葉が美しかった。
12 December 2015
Reflection on the building
Although most modern buildings look dull to me this one in Osaka has some architectural beauty.
ビルの反射
こちらは大阪中央区のOBPにある何かのビル。大半の現代建築はつまらない物ですがこれは惹きつけるものがあります。
05 December 2015
Functional beauty
This is a waste disposal plant in Osaka, in which I find some functional beauty.
機能美
こちらは大阪市城東区にあるゴミ焼却工場ですが、ある種の機能美があります。
23 November 2015
Pathway in autumn
Osaka is not a city full of nature but we can now feel the beauty of autumn.
秋の小道
何かと煩い大阪ですが、いま秋の美しさを感じることができます。
22 November 2015
Dancing on the roof
This guy was dancing on the roof of a festival float which paraded at Osaka Castle Park.
だんじりの上
だんじりの屋根での踊りも色々ありますが、こちらは生野区弥栄神社の岡だんじり。大阪城公園でも目立ってました。
12 November 2015
Autumn parade
25 festival floats had a parade at Osaka Castle Park in autumn colours.
秋のだんじり
こちらは生野区清見原神社の中川だんじり。秋色の大阪城公園を曳行しました。
08 November 2015
Festivity
A lot of people came to Osaka Castle Park to watch an event featuring 25 festival floats from various towns in Osaka.
祭り気分
こちらは福島区にある海老江八坂神社の西之町だんじり。大阪城公園に25台のだんじりが集まり豪快壮観でした。
31 October 2015
Neon in the twilight
Although LED signs have been gaining ground I definitely prefer neon signs.
たそがれのネオン
LED看板が増えてきたがわしは断然ネオンがよい。
26 October 2015
22 October 2015
11 October 2015
Giant Rubber Duck in Osaka
Giant Rubber Duck was created by Dutch artist Florentijn Hofman to make people recall their childhoods. This duckling has come to Osaka several times.
大阪のラバーダック
中之島ではお馴染みのラバーダックがまた来ました。大人も子供も写真家も大喜び。
06 October 2015
26 September 2015
On a rooftop
I was attracted by this neat sign at Nakanoshima Park in Osaka.
屋上にて
こちらは大阪では少し有名な福原ビル。中之島界隈では中々しゃれた看板です。
19 September 2015
Europe in Japan
This is a relatively historic European-style building in Osaka which was built in 1926. It's good that this beautiful building has survived.
日本の中のヨーロッパ
こちらは大阪中之島近辺でよく目立つ洋風ビル。1926年竣工の大林組のビルですが今は 'LE PONT DE CIEL' というしゃれた名前だそうです。
08 September 2015
31 August 2015
Bathing in the sun
This guy was sunbathing in a lively park without moving a muscle.
日光浴
この亀さん、賑やかな中之島公園で身じろぎもせず日光浴してはりました。
26 August 2015
Arched bridge at night
People were enjoying the summer festival on a beautiful arched bridge of Sumiyoshi Taisha Shrine in Osaka.
夜の太鼓橋
こちらは大阪の住吉大社の美しい太鼓橋。住吉祭りで大変な賑わいでした。
15 August 2015
Culmination of the festival
People were watching a lifted portable shrine at Tenjin Matsuri Festival in Osaka.
最高潮
こちらは大阪の天神祭りで神輿が差し上げられているところです。一般に天神祭り・愛染祭り・住吉祭りは大阪三大祭りといわれてますが、私としては生玉祭りと杭全祭りを加えて大阪五大祭りと呼びたいですね。
08 August 2015
Festival night
Local people were gathering to watch the festival parade of wooden floats in Jotoku in Osaka.
祭りの夜
こちらは大阪の城東区鴫野今福地区の夏祭りでのだんじり。JR鴫野駅辺りでけっこう盛り上がってました。
04 August 2015
Lantern and stall
There were a lot of lanterns and stalls around Kozugu Shrine in Osaka on the day of its summer festival. I liked their delicate lights.
提灯と屋台
こちらは大阪の高津宮で行なわれた夏祭りの提灯と屋台。柔らかな明かりが美しかった。
31 July 2015
Shrine gate with lanterns
Two lanterns were welcoming visitors at the gate of Kozugu Shrine in Osaka when it was holding its annual summer festival.
鳥居と提灯
こちらは大阪の中央区にある高津宮の鳥居。二つの提灯が夏祭りの参拝者を温かく迎えてました。
28 July 2015
Struggling shrine gate
This shrine gate of Ikutama Jinja Shrine seems to be struggling with fierce capitalism in Osaka.
闘う鳥居
こちらは大阪の生國魂神社(生玉さん)の鳥居ですが獰猛な資本主義と格闘してるようです。しかしながら実際は宗教法人も負けず劣らずあざといようです。
18 July 2015
Spreading its wings
The pagoda of Aizendo Temple is the oldest wooden structure in Osaka built in 1597.
翼を広げて
こちらは愛染祭りで有名な愛染堂の多宝塔です。1597年の建立で大阪市内最古の木造建造物ということです。
05 July 2015
Going through the gap of capitalism
The train was going between an old area and a developed area in Osaka.
資本主義の格差を抜けて
こちらは大阪城公園駅近くを走る大阪環状線電車。背景は中央区の大阪ビジネスパークのビルですが手前の古い民家は城東区となります。城東区のこの辺りには開高健の「日本三文オペラ」で知られるアパッチ族の部落があったようです。
23 June 2015
Running through the green city
We'll be missing badly this kind of train when they are replaced by new models next year.
緑の街を駆けぬけて
大阪環状線・国鉄103系電車。このオレンジ色の雄姿が見れるのもあと少しです。
18 June 2015
Orange train
This orange train is running on Osaka Loop Line which is the most important and efficient railway in Osaka. Sadly, trains of this kind are to be replaced by new models from 2016.
オレンジ色の電車
こちらは大阪人にこよなく愛されている大阪環状線の現在の主力電車(201系・103系)ですが、残念なことに来年(2016年)から味気ないステンレスの新型車両(323系)に置き換えられるようです。
15 June 2015
09 June 2015
Sleeping Beauty
This beautiful rose of Blue Bajou seemed to be getting into sleep in the twilight.
眠れる美女
たそがれ時、この美しいバラ(Blue Bajou)は眠りに入りつつあるようでした。
06 June 2015
Compressed passion
This rose bud of Red Planet looked like a compressed passion.
凝縮された情熱
このバラの蕾(Red Planet)は凝縮された情熱のようでした。
03 June 2015
30 May 2015
29 May 2015
23 May 2015
Abandoned TV and fallen petals
We are enchanted with fallen petals of cherry blossoms spreading on the ground.
捨てられたテレビと散った桜
地面に広がる桜の花びらに魅了されます。
19 May 2015
Diminishing beauty
Cherry blossoms start to lose their beauty after a very short flourishing time.
消えゆく美
桜の命は短すぎる。
木の間なる染井吉野の白ほどのはかなき命抱く春かな (与謝野晶子)
18 May 2015
Spring train
This orange train was running through the culmination of cherry blossoms.
春色の汽車
大阪環状線の列車が大川を渡って満開の桜の中を走り抜けていきました。
15 May 2015
11 May 2015
Joy of blooming
Cherry blossoms [sakura] always express joy of blooming and spark joy in our mind.
開花の喜び
桜はいつも咲くことの喜びを表し、我々の心に喜びを与えてくれます。
07 May 2015
Magic of sakura
Sakura [cherry] blossoms can change the cityscape like magic. The photo was taken at Osaka Castle Park.
桜の魔法
桜は街の風景をたちどころに変えてしまう力があります。写真は大阪城公園。
05 May 2015
03 May 2015
28 April 2015
24 April 2015
20 April 2015
Picnic in the city
Sakura [cherry] blossoms always stimulate people to go on a picnic even in the city.
都市のピクニック
都会でも桜が咲くとピクニックですね。
18 April 2015
16 April 2015
Tasty blossom
Although momo [peach] blossoms are generally not so beautiful, this one looks very tasty.
おいしそうな花
一般的に桃の花は余りきれいなものではないが、この花はとてもおいしそうです。
13 April 2015
Cute buds
These are momo [peach] buds which look like baby birds sitting on a twig.
かわいい蕾
こちらは桃の蕾です。鳥の赤ちゃんが枝に止まってるようです。
12 April 2015
Peach blossoms in the city
After the season of ume blossoms, momo [peach] blossoms start blooming in Osaka. Then we'll be enjoying sakura [cherry] blossoms.
都市の中の桃花
大阪では梅の後この桃が咲きます。そして桜ですね。
10 April 2015
Subscribe to:
Posts (Atom)