Showing posts with label cat. Show all posts
Showing posts with label cat. Show all posts

10 April 2016

The cat and the ume tree


It's common to see birds on ume trees but it's funny to see a cat resting on the tree.

猫と梅

梅といえばメジロが定番だが大阪城公園では時々猫も現れる。残念ながら可憐な梅には似合わないようです。

02 January 2016

Lazy time


I wish you a happy and lazy New Year.

怠惰な時間

謹賀新年。今年ものんびり行くしかないな。

15 June 2015

Evening meditation


This cat seemed to be in meditation in the evening.

夕べの瞑想

夕暮れ時、猫ちゃんも瞑想にふけっているようでした。

29 May 2015

Bathing in the sun


There would be something that we can learn from cats.

日光浴

猫から何か学ぶことができそうですね。

06 March 2015

Napping in winter


Although spring is clearly approaching it is still cold in Osaka.

冬の昼寝

明らかに春が近づいているとはいえまだまだ寒い大阪です。

17 November 2014

Peaceful afternoon


I hope this photo will soothe your heart.

平和な午後

癒されますね。

18 February 2014

Special seat


This cat will be enjoying the view of ume blossoms (there are many ume trees behind the cat) on the spacial seat soon.

特等席

もう少ししたらこの猫も特等席で梅の花を楽しんでることでしょう。

20 November 2013

Autumn bliss


This cat was enjoying a blissful nap in the calm autumn afternoon.

秋の至福

穏かな秋の午後、 猫ちゃんは至福の昼寝を楽しんではりました。

15 October 2013

Sullen cat


Cats would be the animals which are closest to humans in mentality.

不機嫌な猫

猫というのは人間に最も近い心性を持つ動物なのでしょう。

10 October 2013

My place


Cats are all superb at finding their place especially for sleep.

自分の場所

猫は寝る所を見つけるのが天才的である。

28 March 2013

Declaration of spring


This cat seemed to declare that spring had just arrived with a full yawn.

春の宣言

この猫は大きなあくびをしながら春が来たと宣言しているようでした。

20 January 2013

Time of contemplation


Given a tiny fish by a fisherman, this black cat was considering how to deal with it for a while.

熟考の時

釣り師に小魚をもらってからこの黒猫はそれをどうしたものかと暫くの間思案してました。

15 January 2013

My own place


This cat, on his/her own place, was staring at me with a very suspicious look.

お気に入りの場所

お気に入りの場所だろうか、この猫はとても訝しい目つきで私を見つめていた。

02 January 2013

Cold winter


A Happy New Year!!

Cold wind
A cat enjoys
Basking in the sun

(Haiku by me) 

寒い冬

謹賀新年

風寒し 猫も静かに 日なたぼっこ (拙作)

05 November 2012

Blissful autumn


As the autumn arrives, cats are enjoying to bask in the sun and we are waiting for the leaves to turn autumnal tone.

至福の秋

秋が到来し猫は日向ぼっこを楽しみ、我々は木々が秋色に染まるのを待っている。

15 October 2012

Sense of sharing


I would think we could learn something about peace from these cats.

共有の感性

この猫たちから平和について何か学ぶものがあるのではないかと思うのであります。

10 October 2012

Nobel Healing Prize


I'd like to award the Nobel Healing Prize to this cat.

ノーベル癒し賞

山中伸弥教授のiPS細胞もすばらしいものかもしれないが、私としてはこの猫にノーベル癒し賞を与えたいものであります。

31 August 2012

Escaping to the shade


We have been experiencing extreme heatwaves of around 35 °C in Osaka for more than a month. So most people here are nearly soft-boiled now.

日陰への避難

今年の夏も異様に暑かった。下手な節電などするよりスイスにでも避暑に行きたいものです。

18 May 2012

Spring dream


Cats are sleeping
With a dream
Spring forever

(Haiku by me)

春の夢

猫眠る 永遠の春 夢に見て (拙作)

26 January 2012

Cosy afternoon


It should be almost impossible to resist the cuteness of these cats. The kitten was taking a nap in the park with his/her mother (probably).

心地よい午後

この猫のかわいらしさに抗うのはほとんど不可能でしょう。この子猫はお母さん(たぶん)と一緒に公園で昼寝してはりました。