I'm a dabbling photographer strolling around Osaka and Kyoto with a sense of haiku.
This blog is focusing mostly on Osaka. There's a sibling 'Kyoto Photo Stroll'.
29 December 2014
19 December 2014
Danjiri at Osaka Castle Park
20 danjiris gathered to join the event at Osaka Castle Park from all over Osaka.
大阪城公園のだんじり
「だんじりin大阪城2014」のために大阪中から20台のだんじりが大阪城公園に集結しました。
07 December 2014
Dancer on the roof
This guy was performing a dragon dance on the roof of a danjiri [festival float] at an event of Osaka Castle Park.
屋根の上の踊り手
こちらは11月に大阪城公園で行われた「だんじりin大阪城2014」での屋根の上の龍踊り。秋祭りが終わったばかりなのにまた祭り気分を味わえました。
01 December 2014
24 November 2014
One rose
This rose is called 'Archiduc Joseph', taken at Nakanoshima Park in Osaka.
一輪のバラ
こちらは Archiduc Joseph というバラ。大阪・中之島公園にて。
17 November 2014
15 November 2014
Lantern collaboration
A festival float has come back to the shrine after parading in the town all day long.
提灯の協演
一日の曳行を終えて北之町のだんじりが皇太神宮(大阪市城東区今福)に帰ってきました。
09 November 2014
Danjiri at night
Danjiris [festival floats] are beautiful particularly at night with atmospheric lanterns.
夜のだんじり
だんじりは雰囲気のある提灯が点く夜が特に美しいですね(写真は城東区皇太神宮の北之町だんじり)。
05 November 2014
Pushing and pulling
There was a local autumn festival in my town in Osaka. It looked really hard to push and pull this wooden festival float.
祭り日和
城東区では7月の夏祭りに続き秋祭りがありました。 だんじり曳くのも撮影するのも秋の方が楽ですね(写真は若宮八幡大神宮の聖賢だんじり)。
31 October 2014
18 October 2014
Passing over the river
I took this photo on the bridge over Yodogawa River in Osaka, feeling a pleasant autumn breeze in the evening.
川を渡って
こちらは大阪の淀川を渡る阪急電車。橋の上は夕方の秋風が心地よかった。
14 October 2014
12 October 2014
On the festival float
Several festival floats [danjiri] paraded the streets in my town playing a loud festival music.
だんじり
大阪の城東区は地味な街ですがだんじりが10台ほどあり(写真は白山神社の中浜)夏と秋に祭りがあります。祭りもまた地味ですが夜にはJR鴫野駅前に集結しけっこう賑わいます。
22 September 2014
Startling design
This photo shows a stage of Namba Yasaka Jinja Shrine in Osaka. As you see it is literally unique and truly astonishing.
驚くべき意匠
こちらは大阪の隠れた名所ともいえる難波八阪神社の獅子殿。舞台から投げられる祭りの福餅を皆が待ち構えているところです。
17 September 2014
Komainu at night
A komainu is an imaginary animal which guards a shrine. This awesome one belongs to Namba Yasaka Jinja Shrine in Osaka.
夜の狛犬
こちらは大阪の難波八阪神社の狛犬さん。都会の小さな神社ですが狛犬は立派なものでした。
01 September 2014
Festive city
I took this photo at Dotonbori in Osaka when the summer festival was held there. Although the area is always festive all the year round it was still more upbeat than usual at the time.
賑やかな街
あまり知られてないようですが大阪の浪速区に難波八阪神社というのがあります。ここの夏祭りでは道頓堀川で船渡御が行われいつも賑やかな街が一層賑やかになります。ちなみに大阪名所「グリコの看板」は今工事中で秋に新しいものが完成するそうです。
24 August 2014
Graceful temple gate
There are some small but beautiful temples in Hirano, Osaka. But they don't seem to be for tourists.
優美な門
こちらは大阪の平野区にある永福寺。余り観光向けではないようですが、この町には小さいけれどきれいな寺がいくつかあります。
16 August 2014
Bikes and an old house
I found this old house in Hirano, Osaka. Although Hirano is not a city for tourists, there are many old houses which are kept in good condition.
自転車と昔の家
大阪の平野は観光地ではありませんが、よく手入れされた昔の家がたくさんありますね。
10 August 2014
The lantern night
These lanterns were displayed for Kumata Jinja Shrine Summer Festival in Hirano, Osaka.
夜空の提灯
今年も幸い杭全神社の夏祭りを見ることができました。意外と知られていない祭りですが愛染祭り・生玉祭り・天神祭り・住吉祭りに加えて大阪五大夏祭りと呼びたいほどですね。
07 August 2014
Festival at night
This photo shows a danjiri [a kind of festival float] running on the street in Hirano, Osaka where Kumata Jinja Shrine Summer Festival was being held.
夜の祭り
こちらは杭全神社(平野区)の夏祭りで南港通りを疾駆するだんじり。祭りには神輿や枕太鼓など色々ありますがやっぱりだんじりが一番ですね。
31 July 2014
Atmospheric lighting
This is a lantern display of Ikutama Jinja Shrine. These lanterns were making the festival night more dreamy one.
提灯のあかり
こちらは祭りの時の生國魂神社(生玉さん)の提灯。 提灯というのは簡素なものですがとてもよい雰囲気を創ってくれますね。
26 July 2014
Girl drummers
They gave a brilliant performance of the festival drumming at Ikutama Summer Festival of Ikutama Jinja Shrine in Osaka.
女子太鼓
こちらは生玉夏祭り(生國魂神社)での女子による枕太鼓ですがとても立派なものでした。大阪三大夏祭りといえば愛染祭り・天神祭り・住吉祭りのことを言うようですが、この生玉祭りも加えて大阪四大夏祭りと呼びたいですね。
18 July 2014
Jizo at the festival
I met this Jizo [a Buddhist Deity] at Aizendo Temple in Osaka when Aizenmatsuri [Aizen Festival] was being held there. The festival is said to be the first summer festival in Osaka, followed by numerous other summer festivals.
祭りの地蔵
こちらは愛染祭りでお見かけした愛染堂の地蔵さま。愛染祭りは無数にある大阪の夏祭りの中から大阪三大夏祭りに選ばれてるんですね。この日はきれいな愛染娘の声も響き地蔵さまも少し浮かれてるようでした。
10 July 2014
Whisper in the air
This rose [called 'Geisha'] looked as if it was whispering in the twilight.
中空の囁き
このバラ(Geisha)はたそがれの光の中で囁いているような風情でした。
04 July 2014
With three buds
This rose is called 'Blue Bajou', which shows its ultimate beauty in the twilight.
三つの蕾
このバラはBlue Bajou。たそがれ時が一番美しい。
28 June 2014
15 June 2014
The first bloom
This is a picture of 'Favorite Rose' which looked so proud to be surrounded by many buds.
一番咲き
こちらは Favorite というバラの花。たくさんの蕾に囲まれて誇らしげでした。
09 June 2014
The urban blues
I felt I was hearing the grief of the houses sandwiched between tall buildings.
都市の憂鬱
高いビルに挟まれた建物の嘆きが聞こえたような気がしました。
30 May 2014
26 May 2014
A boat in the city
This small boat was showing a good contrast to the ever-multiplying city.
都市の中の小船
この小さな船は拡大し続ける都市ととても対照的でした。
21 May 2014
Viewing cherry blossoms
Osaka Mint is famous for its vast collection of various cherry trees. Its garden is open to the public just for a week and you can expect fabulous cherry blossoms with huge crowds.
お花見
こちらは大阪が誇る造幣局「桜の通り抜け」の風景。人が多いのはまだしも頻繁に流れる無意味な大音量場内放送は頂けませんね。
05 May 2014
28 April 2014
Magic of the spring
Cherry blossoms [sakura] would have a magical power to turn a common view into a fascinating one.
春の魔法
桜にはありふれた風景を魅力的なものに変える魔力があるのでしょう。
19 April 2014
Under the cherry blossoms
Despite low temperatures and high winds, people were enjoying parties under the cherry blossoms in full bloom.
桜の下で
春とはいえ風が強く寒い日でしたが満開の桜の下で花見は盛況でした。
14 April 2014
13 April 2014
Sea of blossoms
Osaka Castle looks floating on a sea of cherry blossoms. But we can have this view only for around one week.
花の海
大阪城が桜の海に浮かんでいるように見えますがこれもほんの一週間ほどの眺め。
12 April 2014
The first sakura
Sakura blossoms [cherry blossoms] start to bloom after ume blossoms' season, declaring the arrival of the spring.
一番咲き
桜の開花は春の到来を宣言してるようです。
23 March 2014
02 March 2014
Modest smile
I found a modest smile on this small ume blossom in the cold light of winter.
上品な微笑
こちらは鈴鹿の関と呼ばれる小型の梅の花。冬の冷たい光の中、しとやかな微笑といった風情。
24 February 2014
Winter blossom
Ume blossoms are now starting to bloom in Osaka, adding some spring flavour to bleak winter days.
冬の花
大阪でも漸く梅が咲き始める。これは大阪城公園の寒紅。寒々とした冬の日々に春の風味を加えながら。
22 February 2014
Winter blue
Despite its coldness winter sometimes gives us clear deep blue sky.
冬の青
冬は寒いものではあるが時として澄んだ紺青の空を見せてくれる。
18 February 2014
Special seat
This cat will be enjoying the view of ume blossoms (there are many ume trees behind the cat) on the spacial seat soon.
特等席
もう少ししたらこの猫も特等席で梅の花を楽しんでることでしょう。
10 February 2014
08 February 2014
Dancing trees
This photo shows Osaka Castle and bare ume trees which looked as if they were dancing to welcome their flowering season.
踊る梅
こちらは大阪城公園の梅の木。花の季節を前に踊っているような風情でした。
01 February 2014
26 January 2014
Scaring away the evil
This figure is called shishigami in Japanese and placed on the roof of the festival float to scare away the evil.
獅子がみ
こちらは大阪市生野区清見原神社の中川だんじりの獅子がみさん。この獅子がみ以外にも中川のだんじりの彫物にはほんまに圧倒されました。
19 January 2014
Little videographer
It's not so surprising nowadays that a small child is shooting a video at the festival.
小さなカメラマン
こちらは昨年11月に大阪城公園で行われただんじり祭りの風景。 子供カメラマンも最近ではそう珍しくはなくなりました。背景は生野区弥栄神社の岡だんじり。
10 January 2014
View of the buildings
This quiet road is lying along the bank of Yodogawa River, where you can get a view of ever-expanding cityscape of Osaka.
ビルの眺望
こちらは淀川堤防にある静かな歩行者自転車道路。拡大し続ける梅田のビル群と対照的です。
02 January 2014
Subscribe to:
Posts (Atom)